奇米影视777 第十一卷 Gamers特典『歪曲』
本文来自 轻演义文库()
「的田的~」
「困了吗?」
读卖前辈说了些像梦话雷同的话,我忍不住这样问。
在打工的书店事务所里,我和前辈正在进行大要额外钟的小休息。那是九月底某一天的事。
「才没困呢~」
「是吗?」
听起来如故像梦话啊。
「我说的是『秋之郊外,霜露满衣』」
「啊」
正本是百东说念主一首的诗啊。
「『我的穿戴沾湿露珠』,是吧?」
哪一首?
「正确!这是后撰和歌集里天智天皇的诗。你铭记很可以,饱读掌!」
「嘛,毕竟这是第一首诗嘛」
然则答对了之后,谜团反而更深了。
为什么会提到百东说念主一首?
「小时候,嗯……小学的时候?我铭记我也曾把这首歌记错了」
「啊,小时候委果会有这种事,可以说是歪曲吧」
「我那时记成了とまをあらい,还在思能洗的『とま』note是什么东西」
注:とま写成汉字为苫,也即是草苫奇米影视777,此处的歪曲是因为记错了一个化名奇米影视777,而把『苫をあらみ』(草甸简陋)相识成『苫をあらい』(洗草甸)
「真可惜」
『あらみ』是「简陋」的意思意思。不是「洗」。
『苫』写成汉字是「苫」。是古代用来复盖屋顶的植物奇米影视777,也即是「稻草」或「茅草」。因为它很简陋,是以夜露会淌下来,沾湿袖子——这首歌八成即是这个意思意思。缜密的部分如故问古典老师或绫濑相比好。我对这样久远的事不太了解。
总之,苫是不行洗的。
「还有像『かこちがおなる』note之类的」
注:源自于古典和歌中使用的一个短语或抒发,指的是『显闪现忧愁的色彩』
「是西行法师note吗?」
注:日本吉祥手艺的知名和歌诗东说念主,这里提到西行法师是因为他的作品中常刻画忧愁和颓唐,是以从上一句的かこちがおなる联思到他
「『かこち颜』note是什么色彩啊?」
注:『かこち颜』与『かこちがおなる』同源,意思意思是带着埋怨或悲愁的色彩,在日本古典体裁作品中,『かこち颜』常用来刻画东说念主物在特定情境下的面部色彩,经常与某种追到的情绪或无奈的心情经营。『かこち颜』与『かこちがおなる』齐与埋怨或悲愁的情绪经营,且齐触及到面部色彩,但『かこち颜』更侧重于静态的色彩,是一个名词,径直态状东说念主物的面部色彩。而『かこちがおなる』则是动态的抒发,更侧重于东说念主物情绪变化的经由,用来刻画从无到有的情绪滚动
「我思你应该仍是知说念了,『かこつける』note是把职守推给别东说念主的意思意思」
注:『かこつける』是从『かこつ』演变而来的当代日语,意思意思为找借口,与『かこちがおなる』和『かこち颜』同源。因为在日践诺裁中,月亮往往被用来标志颓唐和忧愁。因此,将不昂扬的锅扣到月亮头上的看成就被称为『かこつける』,也即是找借口
「把不昂扬的色彩怪罪到月亮上,确切细腻啊」
「这点我愉快」
咱们一边喝着茶水机泡出的茶饮,一边聊着败兴的话题时,小园同学怒放门进来,「你们在聊什么?」
「八成是在说,小时候往往是通过听歌把歌词记下来,而不去查对歌词,是以许多时候会凭歪曲记错歌词」
读卖前辈一边交叉着双臂,一边先入之观念点头。
「啊~是啊是啊!」
「太好了。也即是说小绘里奈也有过这样的磨真金不怕火。快告诉咱们!」
被读卖前辈这样一说,小园同学的观念变得有点远处。她盯着天花板的边缘,然后启齿说:
「有一首老歌叫作念『第十四个月』」
「喔~有这首歌」
读卖前辈点点头,但我不知说念这首歌。看来是很久往常的老歌。
「我还以为是二月呢」
我和读卖前辈同期歪着头。咦?
「是以啊,十二月、十三月、十四月,这样算起来,不应该是二月吗?这首歌应该是情东说念主节的歌吧」
……诶诶诶?
「为什么你们两个闪现这种色彩啊~?」
「——因为啊,十三月和十四月是什么啊?」
「恋情莫得吐花效果,是以时候在她心中住手了。一直到情东说念主节广告为止。这样思的话,是不是很狂放?我第一次听到歌名时,心跳加快,认为好棒啊」
只凭歌名就能思到这样多,小园同学的妄思力才更利弊吧……
「自后我查了一下,才知说念指的是十五夜前的月亮,是以才叫第十四个月。我超失望的!恋情莫得吐花效果直到来年,这才有心理吧!并且,那首歌广告之后就死亡了……」
「嗯,嗯」
嗯,解读神气因东说念主而异,读卖前辈认为很道理,是以就招供了。
「那么,接下来轮到后辈了。快说说你最棒的日间作念梦」
「那么,接下来轮到后辈了。快来展示一下你崇尚的歪曲吧」
「这个嘛」瞬息被问到,还真有点不知所措。「嗯,我父亲有一首叫作念『日间作念梦亦然恋爱的一部分』的CD。然则那时候我还不懂『日间作念梦』是什么意思意思」
「即是思太多之类的意思意思」
「对。是以我记成『歪曲亦然恋爱的一部分』。恋爱不即是一种错觉吗?」
「悠太前辈最差劲了」
为什么!?
最新最全的日本动漫轻演义 轻演义文库() 为你一网尽扫!
大色哥导航